-
MenuRetour
-
Livres
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Ecriture Sainte
- Missels et livres liturgiques
- Biographies, Témoins, Saints
- Liturgie, Prières
- Spiritualité
- Anges et Démons
- Apparitions / Manifestations / Prophéties
- Doctrine
- Catéchèse
- Philosophie, Théologie, Sciences humaines
- Histoire de l'Eglise
- Actualité, vie de l'Eglise
- Défense de la Foi
- Crise dans l'Eglise
-
-
-
-
-
- Biographies / Témoignages
- Histoire de France
- Les Lys de France
- Antiquité
- Moyen Age
- Révolution - Vendée...
- Empire - Restauration
- XX°
- Première Guerre mondiale
- Deuxième Guerre Mondiale
- Histoire du monde
- Indochine - Histoire - Guerres
- Algérie - Histoire - Guerres...
- Russie
- XXI° siècle
- Histoire militaire
- Etudes
-
-
-
-
-
-
-
-
DVD
-
-
CD
-
-
JEUX
-
-
IMAGERIE
-
-
OBJETS
-
-
Jeunesse
-
- CONTACT
Autant en emporte le vent - Tome 2 Poche
Traduction de Josette Chicheportiche
Immense succès dès sa publication aux Etats-Unis en 1936, Gone with the Wind reçut le Prix Pulitzer l'année suivante avant d'être traduit dans vingt-sept pays et adapté à l'écran par Hollywood. En France, les Editions Gallimard lui donnèrent en 1939 son titre devenu mythique : Autant en emporte le vent.
Nouvelle traduction en deux tomes de l'oeuvre de Magaret Mitchell.
LES LIVRES D'ANTOINE : lire l'article en entier
En parcourant ces lignes, certains se demanderont s’il faut vraiment lire ces 1600 pages (en Folio) alors qu’ils connaissent l’histoire grâce au film. Oui sans hésiter car si le film est fidèle et brillant, rien ne peut remplacer la profondeur d’un livre, ses descriptions, ses analyses. De nombreux faits sont ignorés au cinéma, d’autres raccourcis, c’est la loi du genre. Le talent de Margaret Mitchell est éclatant et elle a donné au monde le plus beau roman qui soit sur la Guerre de Sécession et la fin du Sud.
Une seule traduction a longtemps existé, celle d’origine rééditée constamment par Gallimard et Folio en poche. Le livre est maintenant libre de droit et une nouvelle traduction vient de paraître chez Gallmeister. Elle est tout à fait acceptable mais en ces temps iconoclastes on peut craindre le pire pour les suivantes. Entreprenez ce voyage inoubliable dans le Sud magnifié par un grand écrivain.
1866. De retour à Tara, ravagée par la guerre, Scarlett O'Hara n'a que peu de moyens pour subvenir aux besoins de ses proches, y compris Ashley dont elle reste secrètement amoureuse. Acculée, elle retourne à Atlanta où elle recroise Rhett Butler, toujours persuadé qu'ils sont faits l'un pour l'autre. La laissera-t-il lui échapper cette fois ?
Comment regarder vers l'avant quand la vie n'est que décombres ? Et que peut la morale d'autrefois face à l'argent d'aujourd'hui ? Scarlett devra faire des choix, et chacun de ses pas, aussi risqué soit-il, la mènera vers l'indépendance.

Née en 1900 à Atlanta, Margaret Munnerlyn Mitchell fut d'abord journaliste. En 1936 paraît Autant en emporte le vent qu'elle avait entrepris dix ans plus tôt. Le succès est immédiat et s'étendra bien au-delà des frontières des États-Unis. Margaret Mitchell est morte des suites d'un accident le 16 août 1949.
Fiche technique
- Reliure
- Broché
- Parution
- Juin 2020
- Nombre de pages
- 720
- Hauteur
- 18
- Largeur
- 12
- Épaisseur
- 3.5
- Poids en KG
- 0.485 Kg
Dans la même catégorie
Votre avis ne peut pas être envoyé
Signaler le commentaire
Signalement envoyé
Votre signalement ne peut pas être envoyé.
Donnez votre avis
Avis envoyé
Votre avis ne peut être envoyé
Traduction de Josette Chicheportiche
Immense succès dès sa publication aux Etats-Unis en 1936, Gone with the Wind reçut le Prix Pulitzer l'année suivante avant d'être traduit dans vingt-sept pays et adapté à l'écran par Hollywood. En France, les Editions Gallimard lui donnèrent en 1939 son titre devenu mythique : Autant en emporte le vent.